No se encontró una traducción exacta para الواقعية العلمية
Sciences
philosophie
Law
Education
Traducir Francés Árabe الواقعية العلمية
Francés
Árabe
Resultados relevantes
-
scientisme (n.) , {Scie.}عِلْمِيَّة {علوم}más ...
- más ...
-
truculence (n.)más ...
-
truculence (n.)más ...
-
واقعية {فلسفة}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
académie (n.)más ...
- más ...
-
travaux (n.)más ...
- más ...
- más ...
-
société de fait {law}شركة واقعية {قانون}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
رسالة علمية {تعليم}más ...
-
matière (n.) , {educ.}مادَّة دِرَاسِيَّة أو عِلْمِيَّة {تعليم}más ...
-
discipline (n.) , {educ.}مادَّة دِرَاسِيَّة أو عِلْمِيَّة {تعليم}más ...
-
جدارة المنهج العلمية {تعليم}más ...
-
diplômé (adj.)más ...
-
breveté (adj.)más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
En fait, la science est revenue sur touteفي الواقع، العلم لم يدعم كامل
-
Excuse-moi, mais une théorie de grande unification, en plus de répondre à toutes nos interrogations, expliquerait ipso facto la neurobiologie.المعذرة , لكن النظرية الموحّدة الكبرى طالما انها توضّح كل شيء سيشرح -بالواقع- علم الأعصاب
-
La science, la logique, la raison.العلم، المنطق، الواقعيّة
-
En fait, j'avais pris un module de zoologie à l'unif.فى الواقع لقد درست علم الحيوان بالكلية
-
Depuis la fête de la Science et même avant......منذ المعرض العلمي بل بالواقع فبل ذلك
-
C'est la science, la logique, la raison, ou peut-être autre chose.ربّما بسبب العلم والمنطق والواقعيّة أو ربّما لسببٍ آخر
-
Non, monsieur, nous sommes là en tant qu'émissaires de la science.كلا يا سيدي، في الواقع نحن من جانب العلم
-
Peu importe qu'un plan ou accord ait existé, en fait, l'auteur principal peut même ne pas être au courant de la contribution du complice;فلا حاجة إلى وجود خطة أو اتفاق: بل قد لا يكون الفاعل الأصلي في الواقع على علم بمساهمة الشريك.
-
Les deux parties proclament qu'il « existe des preuves scientifiques et factuelles » à l'appui de leurs dires.وأضاف أن كلا الجانبين يزعم أن “الشواهد العلمية والواقعية” تساند وجهة نظره.
-
- Bien sûr, c'était avant l'inci... - Le Cygne ? Comment peut-il connaître ce nom ?...ولكن بالطبع كان ذلك قبل الواقعة - البجعة"؟ كيف علم بما سنسميها؟" -